wow, I forgot how badly translated the YGO games are.
I picked up an old 5D’s game because I was feeling nostalgic, but now I’m too busy trying to figure out what “I’m-a-boy Girl dialogue” means to duel anyone.
(…I wonder if that’s a bokukko option? except instead of trying to work around the pronoun issue they just translated it literally and turned it into super generic dialogue with a really weird descriptor. Hmm.)
(speaking of pronouns, there are nine separate entries that are very slight variations of “My turn. Draw!”, including some exact duplicates. Guys. Guys. Did you even try?)
hey, @kaiowut99, do you have any idea what they were going for here? I know this isn’t really specifically a YGO question, but it’s been driving me nuts since I saw it, and I’m pretty sure my first thought was wrong…
why.
(oh, incidentally, since I’ve already at-ed you - my laptop’s behaving again and I’ve installed Photoshop so I am once more at your service for fixing things the animators should’ve gotten right the first time! :Db)
Hope this isn’t too awkward since I’m not the one tagged, but I spotted this on my dash and since I have the ROM and got curious I fired it up to take a look:
Yep, it’s a “bokkuko” option, differentiated from the “boyish” option above by using “boku” with feminine speech patterns while the boyish one is rougher. The more you know!
Thank you! My curiosity is satisfied, and now maybe I can actually play the game. :P
I kinda feel bad for the localization team here, since all those dialogue sets rely on subtleties (both gender-related and in terms of formality) that English doesn’t really have… but man, some of the things they came up with are weird.
Saw this, and I was going to say I’d have to take a look at the Japanese game to be sure, but I’m glad someone got to it haha. I’d imagine, then, that it’d be “boku” with sentence enders like “wa” and “ne,“ and yeah, that’d be a concept that’s hard to bring over. Maybe a bit more eloquence in word choice? Not the worst they’ve done though, lol.
(And I’m glad your laptop’s fixed! :D I’ve also picked up on Photoshop a little, so that way I won’t be bombarding you with things the animators should’ve gotten right the first time too much! haha)
So I recorded the ARC-V Voice Meme posted by massuneko the other night because ping-pong, and it ended up being about 40+ minutes; did a bunch of editing to get rid of most of my stammering, then added music and clips because why not (I think it came out more like a mini-podcast haha i miss being on radio). I feel like I didn’t explain why I like Yuya that well, so here’s a post that puts it into better words! Enjoy!
(And now, with the spoilers announced for 100, there go my “return to Standard for a bit” hopes… Also, that trope I was thinking of was called “Soundtrack Dissonance” [though this example’s not listed there]. And I forgot to mention Yuri’s chasing Yuzu as another favorite moment, given how it establishes him a bit as a villain, or Yugo beating the Obelisk Force, or even the first Riding Duel in ARC-V [Yugo VS DC227], OR JACK’S ENTRANCE fail. I really do enjoy the series a lot, which is why it’s so hard to pick favorite moments or duels, lol [honorable mention also goes to the Yuya VS Reiji duel in 12/13, Gongenzaka VS Yaiba, and Yuya VS Sora I & II). If there’s something else that could be clarified, lemme know!)
Also, Australians are great. 😄)
@lifelonglemon your tags made me smile haha more like blush for a full minute Lemme try to tackle them:
What can I say, I’m a perfectionist! :P It’s also fun working with the music whenever I get to, and I used to be in radio back in college (for two months senior year; still wish I did it sooner D:) so I thought I’d make it more than just my voice haha. using the clips also covered me when my voice got weird while quoting the chants
(In case anyone’s missed me talking about it before, fun fact: this loop of JACK Battle’s first few seconds was my radio show’s theme whenever I was talking in between songs haha)
And hey, at least Synchro’ll be done in the next month! Means you can marathon it and it won’t be as bad as having to wait weekly for the episodes when some episodes had slightly weird pacing, lol.
I love how some people on JP Twitter are all “you’d be pushing ARC-V for tennis?!” but my favorite was one tweet that was like “Academia’s attacking, but there’s a tennis dimension?!”
Shinji’s so thickheaded about his revolution that he’s willing to think of Crow–a supposedly good friend of his–as an enemy just because he’s suggesting doing things differently. C’mon, dude.
Otherwise, this was a great episode, but that script’s going to be needed for this one; a lot of the stuff with the Council re: Roget went a bit over my head lol. Speaking of, him calmly losing his shit again in the beginning tho. And Yuzu just tackling him to get in on the feed was good. And Shun flying in with the save! (I love how they played the “D-Wheel” music track during that scene, too.) This Yuya/JACK duel looks to be good!
So, I hit Yamato/Kosaburou’s//Cassidy/Butch’s debut episode as I’m rewatching Pocket Monsters, and fun fact: Takehito Koyasu, voice of Saiou, is also Kosaburou/Butch! It’s great hearing him do a Rocket motto haha.
“Edo” is literally how you write the Western name “Ed” in katakana. Ed Phoenix’s name is not Edo. it’s fucking Ed.
True, but to be fair, anyone who’s been in the fandom since he came on the scene in… ‘06-’07? got used to calling him “Edo,” and it wasn’t until my subs got around to Season 2 some 3-4 years later that “Ed” was first starting to be used (since GX_ST’s early subs also used “Edo”). So most people use “Edo” due to habit.
My logic in going with “Ed,” besides the katakana (and you make a good point in your tags), is that it’s the same with Edward Elric in FMA/B, whose first name’s also written out in katakana as
エドワード
, and also gets shortened to “Edo,” which becomes “Ed” in FUNi’s dubs and subs.
(Though, the Crunchyroll subs also going with “Edo” probably mucks this up a bit more…)
Also, when Sawatari tells Reira to call him “Big Brother” and he runs to Tokumatsu haha. And it’s good to see the Yuya/Gongenzaka dynamic back!
The JACK/Sam moment was great too (”The same [’There are no worthless cards’] can be said about people too; just as you have worth, Yuya Sakaki has his, and I have mine,” to paraphrase a little). Overall, I think I liked this episode a lot more than last week. Not that I hated 92, but 93 felt a bit more like a return to form. helps that I just unintentionally marathoned much of 13-34 yesterday
Also wondering how Sergey’s able to use that Field Spell (which made another neat reference with the flames) when Crossover Accel and Neo Speed World are supposed to be active. I thought they couldn’t be destroyed, unless a player using a new Field Spell is what can do it…