Starting up my TFSP when suddenly
OH YEEES! YUGIOH ARC-V TAG FORCE SPECIAL
OMFG
what have i done
Did anyone ever post BURN!’s Japanese lyrics with the romaji/an english translation on here like someone did with BelieveXBelieve?
I need because of reasons.
I ALMOST FORGOT THERE WAS A TIME LIMIT TO THE BATTLE ROYAL
*to the tune of COLORS*
EGAAAAOO WOOOOOO~
So thanks to Lolsaurus on NAC, we have a HQ recording for episode 1 of the German ARC-V dub! I just gave it a watch while comparing it side-by-side with the original, and well…
Editing-wise, it looks like it’s on par with early 5D’s with how they think they can make a scene better by switching shots around (which they did with Yoko’s “he’s reinventing himself” flashbacks). They also cut a few of Nico’s mannerisms, like his intro bow and what he did with his hand when he said he’d offer the SVWM system for free, and they got rid of the cards behind Ishijima on the big screen (probably because it’d be hard to edit them all lol; likely why they also cut the panning shot of the buildings with the familiar monsters before it goes up to the LEO/LDS tower). Added (sometimes scene-extending) dialogue is sprinkled everywhere, too (don’t like how Yuzu talks after Yuya falls down, before/after he does that face), while they trim/cut a few other shots (like some of Shuzou or the shot of everyone looking on at Yuya before he thinks of Yushou). And they cut the part of the flashback where Yushou says the pendulum can find things, and when it’s used again later. At least they did keep a few bits of silence, though, but the music, while decent, doesn’t sound all that impressive compared to what it has to compete with.
I’m surprised they kept as much text as they did, though, at the Stadium. A few banners were textless, but some were either translated or had “Ishijima” replaced with a sledgehammer, for obvious reasons. And while they got rid of the names on the VS screens (which I expected to get cut like they were in late 5D’s; they should’ve thought of this earlier; fun fact: when the German dub got to that point, they were basing it on the Japanese version, and they edited the original names with their dub names), there was one shot of Yuya on the big screen as his LP fell with his name still there lol.
And yeah, they replaced some SFX here/there, notably the counter-appearing and stat-changing ones, though it sounded like they kept the one when the stat’s set. Why, though… And yep, no real color-scheme editing. The perks of a HQ recording. :P
So yeah, editing-wise, disappointed with the dub already. Early 5D’s was torture to sit through dubbed (even when I ground through it for my comparisons haha) because I was so into the original and hated the changes they felt they had to make, having been the first YGO series I watched in Japanese from the get-go, and it looks like it’s a repeat with ARC-V’s dub. At the very least, I noticed some lines in the German dub matched the original a bit (or at least mention the Engrish used there), so it may not be a total washout. Have to wait for the English dub to make a full judgment, but there’s that for ya.
Just to point this out, since I’m seeing it so much:

I’m about 99% sure they didn’t edit the red out of everything; keep in mind that our source for the German dub was a LQ camera recording. Once/if we get an HQ recording, or we get the English dub in HQ first, we’ll be able to confirm that. But I wouldn’t see any reason for them to edit the color schemes anyway.
at least it’s not an annoying easy-to-fix green tint
Yeah, I noticed that too, after reading that post on NAC about it. It’s good news, definitely; I like that they’re acknowledging the original product somehow, and even uploading the alternates. Though I wish they could upload those other GX opening alternates textless since we never got them on those DVDs (lookin’ at you 99% S2 V2), if only ‘cause it’d save me a hell of a lot of time editing them to be textless. XD;
Also,
“Might want to check out NAC, because we have clips as well as a lot more info about the German Arc-V dub now. Seems 4K Media is treating Arc-V’s dub in their usual scoring and scripting (trash talking! accents! added dialogue!) fashion.“
just to answer that other ask too, it does seem like it, and the scoring aspect does disappoint me a bit. At least it seems like they kept or added a few moments of silence, though the comedic bit with Yuzu messing up the SV system and the music doing that record-scratch thing was lost on them. Have to wait on the English dub to comment on the script and accents, though, but from what I’ve heard, if Yuya really has been given more trash-talking, I’d hope it’s more of a one-or-two-time thing, given the early episodes. Also, sounds like our good ol’ female computer voice is back, voicing the Action Card-spreading scene for no reason…
Dat Dark!Yuya tho
THE FUN HAS LEFT THE BUILDING
Yu-Gi-Oh! ARC-V Sound Duel 2 - Tracklist Translation
My take on the tracklist, with some titles inspired by NeoArkadia’s translations over on NAC. Listen to teaser samples here! (Thanks to yuyafrenchfries for that link)
1 The Starting Moment (はじまりの瞬間 Hajimari no Shunkan)
2 And We’re Dueling! (いざ、デュエルへ!Iza, Dyueru he!)
3 Let’s Do This, My Monsters! (行くぞ、俺のモンスターたち!Iku zo, Ore no Monsutaa-Tachi!)
4 A Fierce Clash of Souls (魂の激闘 Tamashii no Gekitou)
5 An Obstructive Wall (立ちはだかる壁 Tachihadakaru Kabe)
6 Immense Power (絶大なる力 Zetsudai-naru Chikara)
7 Belief in a Future Victory (明日の勝利を信じて Ashita no Shouri wo Shinjite)
8 The Mysterious Door (神秘の扉 - Shinpi no Tobira)
9 Now, the Fun’s Getting Started! (さぁ、お楽しみはこれからだ!Saa, Otanoshimi ha kore kara da!)
10 Downtime (穏やかな時間 Odayaka-na Jikan)
11 A Deepening Mystery (深まる謎 Fukamaru Nazo)
12 A Heart in Discord (葛藤する心 Kattou-suru Kokoro)
13 A Duelist’s Hidden Feelings (決闘者の秘めたる想い Kettousha no Himetaru Omoi)
14 The Resistance (レジスタンス Rejisutansu)
15 Steadfast Dueling (不動のデュエル Fudou no Dyueru)
16 Cheerful, Fun and Entertaining! (明るく、楽しく、エンタメる! Akaruku, Tanoshiku, Entameru!)
17 Standoff (睨み合い Niramiai)
18 A Glance from the Darkness (闇からの眼差し Yami-kara no Manazashi)
19 A Far-Off Light of Hope (希望の光は届かない Kibou no Hikari ha Todokanai)
20 New Potential (新たな可能性 Aratana Kanousei; note it’s also a soft version of “Yuya’s Theme!”)
21 A Cornered Strategy (追い詰められた戦略 Oitsumerareta Senryaku)
22 An Enterduelment Show (エンタメデュエルショー Entame Dyueru Shoo)
23 Fighting Spirits Ablaze (白熱する闘志 Hakunetsu-suru Toushi)
24 My Dueling (俺のデュエル Ore no Dyueru)
25 Future Fighter! (TV Size) (Future fighter! [TVサイズ])
(Release date: 1/14/15!)
The goosebumps when I heard “Duel Mode, on! Autopilot, standby!” though

Been meaning to post this for months, so I think it’s about time lol. Another result of boredom during my commutes to work/some time to kill, and it’s also a cool song. Hope you guys like it!
(And if you want me to translate something, I’ve opened up to commissions, since the money can always help. Details here!)
(Other ARC-V Translations: BelieveXBelieve BURN! Future Fighters! Unleash/Hanate ARC of Smiles! Trump Card/Kirifuda Speaking Light of Hope Vision / Other Translations)