I wonder if people who are eagerly expecting dubs of Digimon Adventure tri. realise that it is not at all guaranteed that TOEI will allow international dubs to use the English dub’s names for the human characters (Tai, Matt, Izzy, and so on.)
In fact, all of TOEI’s English materials for tri. (such as the website and the official subtitles) have consistently used the original Japanese names, despite the fact that some English dub terminology (Digidestined, the Digimon’s names) was kept.
As shown by international dubs of other TOEI products (Sailor Moon Crystal, for example) there might be a new policy of wanting to keep the characters names consistent across all markets, mostly for marketing reasons.
Furthermore, since it is 2015 and Digimon Adventure tri. is not exactly a children’s anime, the practice of “Westernising” Japanese given names may not be considered necessary anymore. It might even be seen as undesirable, considering that the characters are Japanese and the story takes place in “Real World”, modern Japan. (Whitewashing isn’t cool anymore.)
Calling the human characters by English (nick)names might not make a lot of sense for a more adult audience (despite the nostalgia), and much less to a more anime-savvy audience.
I’m not saying that this will happen for sure, but I really think fans should be prepared to get dubs that are very different from the versions they grew up with — with new voices, new names, new terminology, songs in Japanese. In the case of the English dub, differences will probably be more felt; I wouldn’t expect the joke-filled script or the catchy soundtrack of your childhood.
What I’m trying to say is — approach tri. in Japanese with an open mind and, if/when the time comes, don’t expect your local dub to be the exact same Digimon dub you grew up with. And, above all, don’t allow the changes to keep you from enjoying tri.
18. What’s the first thing you think of when you see/hear the word ‘Digimon?’
“Digital Monsters!”
But no, honestly, I just think back to watching the show growing up and how me and my friends in grade school would run around pretending to be Digimon haha. I think I always liked being Vamdemon (Myotismon as I knew him then) because I thought that one move where he gets two crimson-red whips in his hands was kinda cool in action.
23. Favorite female character?
HMM… Well, Sora’s pretty up there, thanks to the conflict she had with her mom and how it was a key thing in her development. I think I’d go with Hikari, though, moreso in 01; that thing about being the embodiment of light was cool, and I really liked her connection with Koromon that you see in the Pilot and in that one 01 (heh) episode. I feel like she had promise in 02 with that Dark Ocean subplot that didn’t go anywhere (kudos to Konaka for introducing it), but without it, I don’t think she really had much development in it. May have to try rewatching it a bit, though.
Honorable mention: Lilamon’s partner in Savers; I liked her backstory with the piano.
“Wow the western localisation is such an improvement” said no one ever
Ha, the lyrics of the Latin American dub are an almost literal translation of the Japanese ones. Like Sailor Moon’s and CCS’s.
I really love how USA people fucking ruined their own 90s anime and since on those days the anime came to latin america on it’s own we just made the closest translation possible and USA was left to rot on it’s own since they couldn’t get their shit right ^^
Digimon Tamers, the third season of Digimon, is now on Netflix Instant! Both the English Dub and Japanese Dub (with English subtitles) are now available.
Just search “Digimon” and select the third season for viewing. You can also watch the first two seasons as well! Enjoy!