"Any card—so long as it exists—has a power that is needed."

JC, aka GymLeaderLance99 or GLL99 or Lance99. 32|He/Him|NYC. I fansub GX, work on dub/sub comparisons for 5D's (and GX eventually), and have various other projects going. Expect a mix of YGO stuff (and a little ZeXal and SEVENS [which I'm slowly watching]), with some occasional randomness.Duel Links ID: 537-542-930 | Master Duel ID: 999-767-712
  • Links
  • My GX Subs
  • iPost
  • My Gifs
  • My Dub/Sub Comparisons
  • Song Translations!
  • My D/S Comparison Site
  • My GX Subbed Ep. Posts
  • Art
  • NSFAQs
  • Music/Audio Posts
  • As the Subber Subs
  • Project Rambles
  • Other Things of Mine
  • Duel Monsutaazu
  • GX It Up!
  • FiveDeez
  • Get ZeXual
  • Noah's Arc-V
  • Into the BR--VRAINS
  • Lucky Sevens
  • YGO Hut General
  • ask me anything
  • submit a post
  • rss
  • archive
  • 5D’s 28 Dub-Uncut - Translation Help!

    Heya, was hoping I could crowdsource a little transcription help for this thing I’d like to try and translate for the dub-uncut episode I’m working on, lol. I’ve transcribed a lot of this article so far, but I’m having trouble finding the highlighted word in my dictionary because I can’t really make out what the kanji after 不 is, even when doing a search by just na-adjectives…  (For context to anyone unfamiliar with YGO 5D’s reading this, this is an article being written by a reporter intending to smear Yusei (dude in photo); he won a big tournament but he’s from what they see as a lower class, and they can’t have that.)

    While I’m seeking a bit of help, is someone able to confirm that I’ve transcribed the sentence below as follows? The bolded is the kanji I also had some trouble reading, but seems to be 輝く?

    image

    された「フォーチュンカープ」において優勝に輝いた不動遊星。

    Thanks in advance to anyone who can help! 🙏🏽

    (EDIT: Solved–不穏な was the word I wanted and I was right on the sentence above.  Thanks to @yuugo​ who was able to cross-check this with a higher-resolution video and confirm the accuracy!

    • 2 years ago
    • 19 notes
    • #Japanese
    • #yugioh
    • #yugioh 5ds
    • #yugioh 5d's
    • #ygo
    • #japanese translation
    • #project rambling
    • #at the very least i'll transcribe what i can and then possibly post a translation
    • #thinking i could try playing with photoshop and the footage to make an onscreen translation work
    • #if not there's that lol
    • #the scrolling zoomout is interesting
    • #i am honestly surprised no Japanese 5D's fan has already transcribed this haha
© 2012–2023 "Any card—so long as it exists—has a power that is needed."