And that’s the one! Thanks for looking it up; I don’t think I managed to get any kind of results with that site, though lol. Though apparently, this other Chinese dictionary I’ve been using has a lot of info on the characters, including–and I just read about this on Wiki–their Japanese and Sino-Japanese sounds. WHICH WOULD’VE SAVED ME SO MUCH GRIEF HAD I LOOKED AT IT EARLIER >_> That makes it much easier to cross-reference their readings with the names of animators of stuff that ANIK’s been involved with.
Two more names to do now on the In-Betweens, then I’ll go back and check my work. Here’s hoping the other names from here on out are just Japanese…