“A Looming Threat! The Dark Signer Ushio?!”/”Good Cop, Bad Cop”
Everybody listen!
Well, after over 2.5 years now (…welp), this little mini-project is finally wrapped up! (Well, not totally, as I realized I have to go back and fix a few things for consistency, but y’know) It’s been neat editing these to throw the Japanese OST back in, and while I might do a few clips here/there now for fun, unless 4K/Konami Cross Media decide to flub up more episode uploads without their dub OST, I probably won’t be doing more full episodes. (Need to work on finalizing my GX subs finally, haha.)
But in case this is still the first you’re hearing about my mini-project here, let’s get you up to speed:
So, the official Spanish YGO channel on YouTube flubbed a few uploads of the 5D’s dub such that they ended up uploading a few episodes of the English dub instead of the Latin American dub (21-29)–but with none of 4Kids’s background music! Which meant that I could swoop in and re-insert the original Japanese soundtrack (which I did by matching each track to how it was looped in the episode), but I wanted to do more by also tweaking the dub itself so that not only was it matching the original footage, but the dialogue was more in line with the original dialogue timing-wise (since I couldn’t salvage much of what they changed). Hence, the “dubbed uncut” gimmick here. To this end, I’ve also used dialogue from Duel Links where applicable, or even borrowed audio from other episodes with the vocals isolated to lend to that effect.
Check out the masterpost of episodes here!
This was an interesting one to work with, and I was looking forward to it because of the Jack/Carly scene at the end over Jack Battle; it was also neat working in OSTs like Ceremony off Sound Duel 2 and mesh it with the dub, while recreating some of the OST tweaks they did (like speeding up Carly’s theme or sputtering Rua/Ruka Battle 2 as Jack calls Carly out lol). Dialogue-editing-wise, this wasn’t as bad as 28, thankfully, as most of the dialogue was more or less adapted well, though I still did need to grab dialogue from other sources to cover for some dub fails, and I did grab audio from episode 30′s dub for the preview. I also translated the “Road of the King” poster shown in four scenes (two outside the gala that happens and two inside as Godwin talks), using the dub’s “Atlas Rising - The Rise of Jack Atlas” name. And since this is the last episode I’m working on, I thought it’d be cool to make use of Mark de Groot’s awesome Last Train - A New Morning English cover to really channel more of that “what if uncut” energy (just a shame no solid English CROSS GAME cover exists, but hopefully my eventual full translation when I post it will help that along). Full breakdown below, if you’re curious.
So, yeah… Enjoy, folks! Now that these are all done, I’ll be focusing more on my finalizing my GX subs and looking into finally reuploading my 5D’s sub/dub comparisons onto a new site, though this has made me want to revisit my 5D’s!DBZ Kai project occasionally, lol (I do want to see about using TheMilkman’s reduced-filler cut of Kai, though, as I thought it was a much more streamlined way to watch the show, but we’ll see). I do have ideas for clips to create later on, but for now, enjoy these and think of what could have been (and could still be if we ever miraculously get a redub…)~
5D’s Dub-Uncut Episode 28 WIP #2: Backed into a Corner
Gradually working more on this! With the dialogue mostly drafted (I think I still have to draft the preview), I’ve started mixing in more SFX and I’ve pretty much finished doing so for the duel portion of the episode; I haven’t totally leveled out the audio levels here, so the sound is still in progress, but I thought I’d show off a bit more. Especially since I kind of like how this came out, lol.
5D’s Dub-Uncut Episode 28 WIP #1: On Thin Ice
Finally have enough work done on 5D’s 28 to start showing it off a bit! I’d gotten started on it about 2-3 weeks ago and drafted up most of the dialogue, so now I’ve gone back to add the music and all. The effect applied to the video later is to get through the Content ID system, which kept blocking that section (managed to edit the early parts enough to avoid it there, and then the ending bit wasn’t blocked because 4Kids didn’t dub that Carly scene)
Here, along with showing off the Card Showcase bit–where I used Duel Links lines again to cover for Rua and Ruka’s lines–I also have the recap tweak to the end of episode 27, where the “Dark Tuning” track was pitched up and sped up a bit.
In the episode proper, you have the scene with the Dark Signers talking about Yusei–where I moved Roman’s “new champion” line to play where Demak originally said it after the rapid zoom-out, mixed with a laugh to space his lines out a bit–and then back at the duel, when possessed!Dick uses Dark Tuner Catastrogue’s effect, which I had to stitch together a proper explanation for, since an annoying Card Interruption did it in the dub; I recycled bits from episode 27 when he activated Blizzard Lizard’s and Call of the Haunted’s effects, then moved his line about the shadows to later when I redid his declaring Frozen Fitzgerald’s attack and explaining its effect to take out a ton of fluff. I moved Carly’s lines about “what we’re seeing” and real damage to play during the scene here where she sneezes that was cut from the dub, using Japanese Carly’s sneezing, and then I recycled Dick ending his turn from 27 to take out his fluff about Goodwin and just stick to the JP script.
Special thanks to yugidmx5 again for isolating the vocals for Roman’s “new champion” and some of Dick’s lines; the latter let me also stitch together a “Blizzard Strike!!” shout for Frozen Fitzgerald’s attack. Their help with that will also be helping with Turret Warrior later and other lines I’ll be trying to work in. (Preliminarily, I may have to keep the scenes with Yusei at the end of the episode talking about having to see Goodwin and “hiring” Ushio as a bodyguard because I don’t have enough dialogue from either of them to make it totally more accurate to the Japanese version, but I might be able to edit it enough so that it’s not so blatantly obvious the latter was an added thing… Be nice if I knew folks who could re-record the dialogue, lol.)
Stay tuned for more WIPs as I get work done on this!
“A World Without Light – The Dark Synchro Frozen Fitzgerald!”/”A Web of Deceit (Part 1)″
Everybody listen!
Took long enough to finish up and polish (partly because of work and activism life actually picking up a bit), but here’s a brand-new “dub-uncut” episode! With my first few takes in episodes 23-26 newly revised, I was looking forward to working on 27 and starting fresh again, lol. In case this is the first you’re hearing about my mini-project here, let’s get you up to speed:
So, the official Spanish YGO channel on YouTube flubbed a few uploads of the 5D’s dub such that they ended up uploading a few episodes of the English dub instead of the Latin American dub (21-29)–but with none of 4Kids’s background music! Which meant that I could swoop in and re-insert the original Japanese soundtrack (which I did by matching each track to how it was looped in the episode), but I wanted to do more by also tweaking the dub itself so that not only was it matching the original footage, but the dialogue was more in line with the original dialogue timing-wise (since I couldn’t salvage much of what they changed). Hence, the “dubbed uncut” gimmick here. To this end, I’ve also used dialogue from Duel Links where applicable, or even borrowed audio from other episodes with the vocals isolated to lend to that effect.
Check out the masterpost of episodes I’ve done here!
So, this one was fun to do particularly because overall, save for the, er… butchering that happened on explaining the Dark Synchro mechanic (4Kids wut) and the rewrite of Carly’s interaction with her Editor-in-Chief (and making Carly a “blogger” lol), the dialogue was already more or less in line with the Japanese version, which meant that I was more or less just removing a lot of the fluff as I added back the OST. As I did in 22, 24, and 26, I added subs for the scenes where 4Kids rewrote things a bit too much for my taste (so, the scenes I mentioned above, but also the occasional line or a few), but of course these subs will be optional in the MKV I release on NAC for this. I also added back some SFX and tried to remove the dub’s replacement SFX in most cases, though I had to swap out the SFX as Speed Warrior was tuning with Junk Synchron since 4Kids had a tendency to add some new one over the original SFX and made it too loud to work with the Yusei chant I put there. And I translated the OP/ED credits in Last Train and CROSS GAME, revamping my singable lyrics a bit for Last Train while drafting new ones for CROSS GAME which I’ll post soon; you can see my Last Train translation in the second WIP video and CROSS GAME’s here. Full process breakdown below the cut.
Also, major thanks to yugidmx5 for providing A+ rips of the “The Day Begins/Tenpei” theme in the Carly/Angela scene, the “Vision of Tragedy” theme as Yusei and Ruka talk about the Satellite’s future, and the alternate “Dark Signers” tune which plays as we first see them and then again between the Dark Signer drones recruiting and Yusei chasing Dark-Signer!Dick down (before it transitions to the OST-released version once Yusei gets to the building under construction); I know that since these came out well, he’s working on better rips for some or most of the unreleased OST, so stay tuned there (I also drafted up a full version of the alternate DS theme, but had to get creative since they didn’t play all of it in this alternate style; will post soon). And thanks to Tiny Spider Productions, who provided the “shock” SFX playing as Carly sees Yusei’s arm actually glowing in her car, some inspo here/there for dialogue fixes, and provided CurtisH from CastingCallClub’s recording he did voicing a line from Tanner translating the original line about the four Signers they know which 4Kids cut short.
I hope folks enjoy! Just breezing through 28 often for lines to use here, I can tell it’s going to be a headache because they did throw in a lot more jankiness in the dialogue… So, fun. 🙃 Once I handle finalizing my subs for GX 56 (and possibly 57 due to how long this took), I’ll start drafting it out; stay tuned~
(And if you’re able to reblog for visibility, it’d be appreciated given Tumblr’s suckage with links 🙏🏽)
So, since it’s Christmas and all but I’ve had no time to make a new one, I went and reuploaded the last xmas AMV I made back in ‘08: “Feliz Navidad from the 5D’s cast” (this was pre-Buffwin, IIRC). I would’ve reupped my first one with DM from 2006, but YouTube’s long since gotten rid of it, and I don’t have it.
So yeah, the song’s “Feliz Navidad”, covered by It Dies Today, originally by Jose Feliciano. Happy holidays!