"Any card—so long as it exists—has a power that is needed."

JC, aka GymLeaderLance99 or GLL99 or Lance99. 32|He/Him|NYC. I fansub GX, work on dub/sub comparisons for 5D's (and GX eventually), and have various other projects going. Expect a mix of YGO stuff (and a little ZeXal and SEVENS [which I'm slowly watching]), with some occasional randomness.Duel Links ID: 537-542-930 | Master Duel ID: 999-767-712
  • Links
  • My GX Subs
  • iPost
  • My Gifs
  • My Dub/Sub Comparisons
  • Song Translations!
  • My D/S Comparison Site
  • My GX Subbed Ep. Posts
  • Art
  • NSFAQs
  • Music/Audio Posts
  • As the Subber Subs
  • Project Rambles
  • Other Things of Mine
  • Duel Monsutaazu
  • GX It Up!
  • FiveDeez
  • Get ZeXual
  • Noah's Arc-V
  • Into the BR--VRAINS
  • Lucky Sevens
  • YGO Hut General
  • ask me anything
  • submit a post
  • rss
  • archive
  • 5D’s Episode 29… With an “Uncut” Dub?! (Re-Edited 4Kids Dub/Japanese OST)

    “A Looming Threat! The Dark Signer Ushio?!”/”Good Cop, Bad Cop”

    Everybody listen!

    Well, after over 2.5 years now (…welp), this little mini-project is finally wrapped up! (Well, not totally, as I realized I have to go back and fix a few things for consistency, but y’know) It’s been neat editing these to throw the Japanese OST back in, and while I might do a few clips here/there now for fun, unless 4K/Konami Cross Media decide to flub up more episode uploads without their dub OST, I probably won’t be doing more full episodes. (Need to work on finalizing my GX subs finally, haha.)

    But in case this is still the first you’re hearing about my mini-project here, let’s get you up to speed:

    So, the official Spanish YGO channel on YouTube flubbed a few uploads of the 5D’s dub such that they ended up uploading a few episodes of the English dub instead of the Latin American dub (21-29)–but with none of 4Kids’s background music! Which meant that I could swoop in and re-insert the original Japanese soundtrack (which I did by matching each track to how it was looped in the episode), but I wanted to do more by also tweaking the dub itself so that not only was it matching the original footage, but the dialogue was more in line with the original dialogue timing-wise (since I couldn’t salvage much of what they changed).  Hence, the “dubbed uncut” gimmick here.  To this end, I’ve also used dialogue from Duel Links where applicable, or even borrowed audio from other episodes with the vocals isolated to lend to that effect.

    Check out the masterpost of episodes here!

    Check out this episode’s WIP videos! WIP #1     WIP #2     WIP #3

    This was an interesting one to work with, and I was looking forward to it because of the Jack/Carly scene at the end over Jack Battle; it was also neat working in OSTs like Ceremony off Sound Duel 2 and mesh it with the dub, while recreating some of the OST tweaks they did (like speeding up Carly’s theme or sputtering Rua/Ruka Battle 2 as Jack calls Carly out lol).  Dialogue-editing-wise, this wasn’t as bad as 28, thankfully, as most of the dialogue was more or less adapted well, though I still did need to grab dialogue from other sources to cover for some dub fails, and I did grab audio from episode 30′s dub for the preview.  I also translated the “Road of the King” poster shown in four scenes (two outside the gala that happens and two inside as Godwin talks), using the dub’s “Atlas Rising - The Rise of Jack Atlas” name.  And since this is the last episode I’m working on, I thought it’d be cool to make use of Mark de Groot’s awesome Last Train - A New Morning English cover to really channel more of that “what if uncut” energy (just a shame no solid English CROSS GAME cover exists, but hopefully my eventual full translation when I post it will help that along). Full breakdown below, if you’re curious.

    So, yeah… Enjoy, folks! Now that these are all done, I’ll be focusing more on my finalizing my GX subs and looking into finally reuploading my 5D’s sub/dub comparisons onto a new site, though this has made me want to revisit my 5D’s!DBZ Kai project occasionally, lol (I do want to see about using TheMilkman’s reduced-filler cut of Kai, though, as I thought it was a much more streamlined way to watch the show, but we’ll see).  I do have ideas for clips to create later on, but for now, enjoy these and think of what could have been (and could still be if we ever miraculously get a redub…)~

    Keep reading

    • 2 years ago
    • 6 notes
    • #yugioh
    • #yugioh 5ds
    • #yugioh 5d's
    • #ygo
    • #ygo 5ds
    • #ygo 5d's
    • #5D's
    • #my work
    • #5Ds dub uncuts
    • #yu-gi-oh 5D's
    • #yu-gi-oh 5ds
    • #yu-gi-oh! 5ds
    • #yu-gi-oh! 5d's
    • #[i'm nothing if not a perfectionist even for a mini-project lol]
  • Translating the credits for 5D’s 29 for the dub-uncut project, and lol for the Animation Director, it’s interesting how we for years normalized “Nagare Namikaze” as 波風立流 ‘s name, but AnimeNewsNetwork has it up as “Tateru Namikaze;” the kanji that’d correspond to the “Nagare” part of their name, 立流, don’t seem to translate to it but do translate more to “Tateru…”

    And then I’m assuming Tateru changed their name later in 5D’s (by ep. 62, trio vs Godwin Part 1) to 波風立志, or Tatsushi Namikaze per ANN (or this Namikaze is totally new, but given the artstyle is relatively the same and all), and then went on to work in both ZeXal and ZeXal II under this name, but… “Nagare” seemingly stuck throughout in the fandom for some reason, lol.  The Animation Director masterlist over on NAC and the Wikia are probably going to need a slight update… 😬 

    (I mean, I can see 流 leading to “Nagare” as it seems to read that way as a name, but only 波風 correspond to “Namikaze,” so… 立 is standing over here like chopped liver… [it’s funny because it’s the kanji in 立つ/tatsu/to stand… /punted])

    • 2 years ago
    • 2 notes
    • #yugioh
    • #yugioh 5D's
    • #yugioh 5ds
    • #project rambling
    • #i'm gonna go with ANN on this one lol
    • #he has an... interesting style to him too
  • 5D’s Dub-Uncut Episode 29 WIP Clip #2 - The Rise of Foreshadowing 

    So, about ¾ths of the way through editing the episode, and I wanted to show off a bit more of what I’ve done so far–starting with the big “Road of the King/Atlas Rising” gala scenes.  I translated the movie’s poster, using the dub’s version without the text for simplicity, and used the dub’s name for it as I worked it into the footage (I also did versions using “The Road of the King”, in case I ever, uh… need more to eventually do lol)–I first added the text in Photoshop and redid the zooming shots in the outdoor scene, then adapted the translation for use in the indoor shots.  

    For the audio, as I mentioned last video, I used some Duel Links lines for Carly over the poster shots since there was a dub commercial here, I used a Carly Duel Links line to make her line to Angela “No way! Angela!” instead of “Angela! Fancy seeing you here!”, and during the gala, I used the Japanese audio to take out the unneeded MC lines before Goodwin steps down the stairs, shortened his teasing lines about the movie, and used Duel Links lines so that Jack’s dialogue in the movie was actually consistent with what was said in those scenes originally in the Japanese version.  (Also didn’t show it here, but I had to keep the reporters who react after Angela breaks that Jack’s a Satellite in Japanese, because of the way 4Kids decided to have the two that talk talk back and forth after each other instead of one having the most dialogue.)  I also had to tweak Misty’s foreshadowing line to Carly because 4Kids gave her added lip flaps; I think it came out well, and works if I try to do a later scene for fun, lol.

    Most of this sounds about final since I’ve tweaked the audio levels for this section already, but let me know what you think!

    • 2 years ago
    • 6 notes
    • #yugioh
    • #yugioh 5ds
    • #yugioh 5d's
    • #ygo
    • #ygo 5ds
    • #ygo 5d's
    • #5D's
    • #5Ds
    • #5D's dub uncuts
    • #was it intentional that i showed off the Misty/Carly scene on 2/14?
    • #hmmm
    • #also thanks youtube for the rare perfect thumbnail
  • 5D’s Dub-Uncut Episode 29 WIP Clip #1 - Yusei Makes Moves/Carly’s Fortune

    So, work on dub-uncut!5D’s episode 29’s been coming along well, I’ve gotten the dialogue and music drafted, so now I’ve been going back and adjusting audio levels and adding back SFX; currently up to the commercial break on this front, and I figured now’s a good time to show it off a little bit.  I haven’t shown off how I translated the Showcase/Noteworthy Cards segment at the beginning, so there’s that (and I managed to use some Duel Links lines for the twins to try and translate their original lines, recycling how I handled “check out the show for more!” in 27 [but I noticed after upload that Sony Vegas botched my mask for Rua on top of the English banner so some of the Japanese is visible… Will fix this before release]), and then I used some Duel Links lines to get Trudge’s dialogue in the cold open more accurate to the Japanese script and dial down the whole in-your-faceness of him working with Yusei rather than Yusei willingly letting Ushio take him to Godwin; as that was already established at the end of 28 since I couldn’t edit around it, thought I’d be able to do something here.

    Also thought, since this is the last full episode I’ll be doing (for now), that I’d work in Mark de Groot’s awesome English Last Train - A New Morning cover, so there’s a preview of that, as well.  Then there’s the Carly scene, which uses a pitched-up/sped-up version of Carly’s theme which took some playing around to get recreated just right; just need to grab the SFX that plays as Carly’s dejected over her fortune to get it sounding right.  Also worked in some Duel Links lines to do a good translation of the line about Fortune Fairy Sui’s fortune, and had to work in some more to cover for the commercial break the dub has between Carly getting her second wind and the Road of the King/Atlas Rising red-carpet event (and I’ll also try to translate the poster for this). 

    • 2 years ago
    • 17 notes
    • #yugioh
    • #yugioh 5d's
    • #yugioh 5ds
    • #5D's
    • #5Ds
    • #ygo
    • #ygo 5ds
    • #ygo 5d's
    • #Yusei Fudo
    • #Carly Nagisa
    • #5d's dub uncuts
    • #think you'll like the gala scene with godwin
    • #actually sounds neat with the Ceremony track from the Japanese OST
    • #also duel links coming through with Jack dialogue there
  • 5D’s Dub-Uncut Episode 26 Clip - VS [Elite 4?!] Jack

    Just a random little edit I wanted to throw together; I’ve been rewatching Pokemon–well, Pocket Monsters since I’m doing so in Japanese now–and as I’m almost through Advanced Generation (Haruka’s off to the Kanto Grand Festival! also no huge VA scandal neat), I’d been wondering what 5D’s would be like with some of the OST, and I thought the Hoenn Elite 4 theme (a personal fave) would work really well with this part of the episode.  Not making this a thing (…maybe), just wanted to have a little fun, but I do like how it ended up coming out since I also had to recreate the SFX for a few shots where I used the Japanese audio when editing the original dub-uncut episode with the Japanese soundtrack (and had to borrow the roar used for Red Daemon’s in the old 5D’s promo clip 4Kids made, along with a game SFX for Stardust’s roar I had handy [don’t mind how it kinda sounds inconsistent haha]). 

    It’s a shame Shinji Miyazaki didn’t work on an anime version of the Hoenn Gym Leader theme (apparently–or Emerald’s VS Frontier Brain theme, for that matter…), or I think that could’ve worked well too. (I may look into isolating the Japanese vocals sometime to do this with the Japanese version, lol.) 

    Keep an eye out for some 5D’s Dub-Uncut 29 clips coming soon as I get started on it!

    • 2 years ago
    • 9 notes
    • #yugioh
    • #yugioh 5ds
    • #yugioh 5d's
    • #5D's
    • #5Ds
    • #my work
    • #ygo
    • #ygo 5ds
    • #ygo 5d's
    • #pocket monsters
    • #pokemon
    • #shinji miyazaki
  • Yu-Gi-Oh! Duel Monsters Episode 60 Subbed (Finalized)

    Asuka VS Fubuki! The Path to a Sibling Idolatry

    Judai was dealt a defeat by Ed, becoming unable to see his cards as anything more than blank paper.  Elsewhere, with Chronos’s plot at stake, Fubuki duels his sister Asuka.  Fubuki wants to persuade Asuka into a debut in show business through forming a sibling duo together.  Fubuki activates his Ultimate Stage Costume Field Magic, raising his Monster’s ATK to 3000, as Asuka uses her Cyber Angel series of Ritual Monsters to face him.

    And episode 60′s now finalized! After we see the effects of Saiou’s powers on Judai after his loss to Ed (in a scene that was cut from the dub, by the way), it ends up being a fun episode with more of Fubuki, who we haven’t seen since the end of the Seven Stars arc by now, in his first duel as himself while Chronos’s whole Idol Training Course thing comes back into play, trying to rope Asuka into his plan to take out the Red dorm.  I do love the part where Fubuki’s Stage Costume Field Magic backfires, haha.

    In terms of animation fixes, there were some–mainly QOL ones, along with a few card-related ones–that I worked into the episode, and for the hardsub, I translated both the banner that appears as Shou visualizes Fubuki at a concert and Manjoume’s pink robe with Asuka’s name on the back (which he apparently only wears here); list below the cut, as usual.  I also have to go back to 47 and revise the script a bit to fix the name of Asuka’s Chapel of Blessings - Ritual Church/Ritual Sanctuary Field Magic, which I named “Church of Blessings” then (redundancy!), so if you’ve downloaded that from NAC, keep an eye out for the revision. (EDIT, 2021: Came back to apply one more fix, which I’ve included in bold under the cut!)

    Enjoy, folks! With this done, I’ll start working on my last 5D’s Dub-Uncut mini-project episode in 5D’s 29, which should be interesting; I’ll sprinkle in some work on GX 61 as I do, as it’s Saiou’s duel with Manjoume which is a really interesting episode.  Stay tuned!

    Keep reading

    • 2 years ago
    • 8 notes
    • #yugioh
    • #GX
    • #yugioh gx
    • #ygo
    • #ygo gx
    • #Asuka Tenjoin
    • #Fubuki Tenjoin
    • #my subs
    • #yu-gi-oh
    • #yu-gi-oh! gx
    • #yu-gi-oh gx
  • Wow can’t believe this newly discovered YGO character was here the whole time

    • 2 years ago
    • 201 notes
    • #bernie mittens
    • #yugioh
    • #GX
    • #bernie sanders
    • #yugioh gx
    • #yugioh 5ds
    • #arc v
    • #yugioh arc v
    • #5D's
    • #yugioh 5d's
    • #ygo
    • #why the hell isn't this showing in the yugioh tag
    • #f'ing tumblr
  • GX 60 (WIP) - #1 Fan Manjoume

    [iunno, couldn’t think of a pun for this one]

    Thought I’d go ahead and translate Manjoume’s robe here which had Asuka’s name on it, since it was simple enough and all; I’d thought about not doing so and just using a side-note subtitle (and he apparently only wears this in this episode?), but since I translated Fubuki’s banner earlier, I figured “may as well.” Tried to pick a font that could match the original text as close as possible out of what I had handy, and thought warping the text to be curved a bit like this would make it work well.  I then re-drew Manjoume’s headband over the text, and then worked it back into the footage by re-panning the shot that happened here in Sony Vegas.  Hope it looks good to you!

    (Also love that after the duel he takes this robe off while Asuka and Fubuki chat, but once Shou and Kenzan haul him away from Asuka, he has it back on again for one quick shot as Fubuki works out that Judai’s missing lol. )

    This was the last edit I had to work on for the episode, so I’ll be getting started on finalizing the script soon; should be done by mid-week or so, but we’ll see.  Stay tuned!

    • 2 years ago
    • 13 notes
    • #GX
    • #yugioh
    • #yugioh gx
    • #Jun Manjoume
    • #subbing rambling
    • #why does he only wear this thing the one time lol
    • #[saiou notwithstanding]
  • Yu-Gi-Oh! Duel Monsters GX Episodes 58 and 59 Subbed (Finalized)

    VS Ed (Part 1) - E-Heroes VS E-Heroes

    Out of an attempt to decide which of them is the true Hero user, a duel begins between Judai and Ed.  Judai lands the first strike with Flame Wingman, but Ed immediately summons Phoenixguy from the same Fusion Materials for a draw between them.  The battle heats up further into a battle of high-level E-Hero fusions as Shining Flare Wingman takes on Shining Phoenixguy, all while Ed refuses to approve of how Judai is so nonchalantly inspired by his Heroes.

    VS Ed (Part 2) - The D-Heroes of Destiny

    Judai’s duel versus Ed continues with Ed activating his Clock Tower of Seclusion Field Magic, which eerily marks the hour of destiny.  He goes on to summon his D-Hero series of Monsters one after the other–a group of Monsters said to freely manipulate time itself with destiny as their guide, and which are more advanced than even the E-Heroes.  Judai suffers by way of a combo which deprives him of his own Heroes as they’re thrown several turns into the future, only to be manipulated into attacking by the enemy upon their return.  And at last, the D-Hero imprisoned within the Clock Tower shows himself…

    So, there are several duels I’ve been looking forward to revisiting as I finalize my subs, and these two episodes, which give us the first real match between Judai and Ed, are easily in the top ten.  After I first fansubbed Season 3 in late high school and circled back to Seasons 1 and 2 while I was in college, I eventually burned these episodes onto a DVD and kept flicking them on whenever I was bored–safe to say a lot of the dialogue sounds pretty familiar by now, lol.

    That’s how well these episodes hit, though–after he just took out the Kaiser without even lifting a finger (as Venomas6 pointed out on NAC in a great analysis on the episode, Ed literally won without ever inflicting his own damage on him–every single LP the Kaiser lost was his own doing), it’s our first real look at Ed as a character and what drives him beyond just the pro duelist prodigy we’ve been told he is; we dig more into his belief in fate (which we’ll circle back to once we learn more of his dynamic with Saiou), and of course, we touch onto the biggest difference between him and Judai while also planting the seeds for some further development down the line (the “D-Hero imprisoned within the Clock Tower” bit, for example, hinting at the DD duel later on and the assessment he makes about Ed).  Between that, the duel itself being our first look at these new Destiny antiHeroes, Judai’s second loss (😲) which sets up some introspection for a few episodes, 59′s pacing in general, “YEEHAWWW”… What’s not to love about these? (Besides how the dub handled a lot of the dialogue around a “hero’s burden” [which, hello Season 3 foreshadowing] or made Ed’s dad “disappear”–though it’s funny we totally forget about Junko and Momoe in 59 lol)

    In terms of animation fixes, 58 saw a couple of little footage fixes that were missed by the animators, but 59 saw a fair amount of that and card fixes–all told, I did 18 different fixes for the latter, which is why these kinda took a while to finish lol.  List below the cut, as usual. (EDIT 10/18/21: I went back and tackled fixing Judai’s Hero Kid being shown as a Normal Monster before it turns white after Judai loses and refinalized 59 accordingly, since I opted to do it for the flashback in 67; fixed it in 59 first, then applied most of the work in 67–I included details on this below.)

    Enjoy, folks! With these done, I’ll be getting work started on GX 60 and Fubuki’s antics to try and get that out soon-ish; having already revised the script for GoldenUmi’s release of the Duel Selection episodes (where they remastered fan-favorite episodes from each series) on NAC a while back, it shouldn’t take too long, and then I’ll go and finish up my 5D’s Dub-Uncut mini-project with 5D’s 29.  Stay tuned~

    (Check out my handy masterpost with streaming links to my subs here)

    Keep reading

    • 2 years ago
    • 12 notes
    • #yugioh
    • #GX
    • #yugioh gx
    • #ygo
    • #ygo gx
    • #Judai Yuki
    • #Ed Phoenix
    • #my subs
    • #'i mean we've got Ds and Es there have to be more out there' judai pls
  • GX 59 (WIP) - Fated Mishaps

    Just to show off the card/animation fixes I’ve worked on for this episode, which is part of why my double-release for 58 and 59 has taken a bit longer to handle lol–it’s been a while since there were this many! I’ll break them down individually when I release the episode, but there were a few more that aren’t shown here, which were mainly cropping out some slight black lines there were in a few scenes.

    Otherwise, from Judai’s mouth over his sweeping hand to Diehardguy missing for two frames as the split-screen starts to split away, and Judai’s eyes being miscolored and the card fixes in between, it took me just a bit over a week to get these all handled (after I handled a few and thought I was done, I’d noticed some more to fix lol).  Will say, for the fixes involving Featherman and Diamondguy’s places on Ed’s Duel Disk, these were done more for consistency with later scenes–Diamondguy being in Zone #3 doesn’t match with Dreadguy being there later (as Saiou’s power runs through it) since Diamondguy never leaves the field, so I moved it to Zone #4 as of the scene where Necroid Shaman sends Diehardguy to his Cemetery to bring Featherman back to make it work; I moved Featherman to Zone #1 because with Dreadguy in Zone #3 later and Devilguy and Diehardguy coming back to Zones #1 and #2, and with Featherman not appearing in the visible Zones as Ed sends his Spells to his Cemetery to get back Misfortune, it’s the only logical place for it to be given his placement on Ed’s field.

    For what it’s worth, the dub caught the Featherman thing and fixed it to–just kidding:

    image
    image

    (Replacing Avian with Clayman happened a couple of times in the dub, as I leafed through the Crunchyroll upload, which of course gave us the infamous “Yellow Gadget in Judai’s deck” error)

    Anywho, now that these fixes are done, I’ll be getting to work on editing the episode’s script, and should have that done in a few days, after which I’ll work on releasing both 58 and 59!

    (Bonus: I’m always amused when the Japanese cards make it through to the dub, haha:)

    image
    • 2 years ago
    • 9 notes
    • #GX
    • #yugioh
    • #yugioh gx
    • #ygo
    • #ygo gx
    • #ed phoenix
    • #Judai Yuki
    • #subbing rambling
    • #my love for this show is like an ojama
  • Randomly flipped on Crunchyroll’s subs for DM 217 (always one of my favorites) while I do some GX 59 editing, and um

    image
    image

    …wh-where are the line breaks? 😐

    • 2 years ago
    • 2 notes
    • #Lance it up!
    • #yugioh
    • #duel monsters
    • #ygo
    • #DM
    • #like... i get beggars/choosers and all that
    • #but for a 480p show...
    • #/nitpick
    • #also they've been hung on 222 for how long now?
    • #surprised they didn't try to publish 223 and 224 to finish it up on xmas or for NYE lol
    • #also fun to come back to Rica Matsumoto's Bakura
    • #after so much Satoshi time in Pocket Monsters haha
  • 5D’s Episode 28… With an “Uncut” Dub?! (Re-Edited 4Kids Dub/Japanese OST)

    “A Darkness Engulfing All - The Immortal Dark Signer”/”A Web of Deceit (Part 2)″

    Everybody listen!

    So, took a bit longer because IRL stuff/finalizing my GX 58 script and I got a bit ambitious (lol), but finally finished my dub-uncut take on 28, as Yusei closes out his duel with Dark-Signer!Dick Pitt! More details under the cut, while I’ll now get started on finalizing GX 59 to work on releasing 58 and 59 together before working on 5D’s 29.

    In case this is the first you’re hearing about my mini-project here, let’s get you up to speed:

    So, the official Spanish YGO channel on YouTube flubbed a few uploads of the 5D’s dub such that they ended up uploading a few episodes of the English dub instead of the Latin American dub (21-29)–but with none of 4Kids’s background music! Which meant that I could swoop in and re-insert the original Japanese soundtrack (which I did by matching each track to how it was looped in the episode), but I wanted to do more by also tweaking the dub itself so that not only was it matching the original footage, but the dialogue was more in line with the original dialogue timing-wise (since I couldn’t salvage much of what they changed).  Hence, the “dubbed uncut” gimmick here.  To this end, I’ve also used dialogue from Duel Links where applicable, or even borrowed audio from other episodes with the vocals isolated to lend to that effect.

    Check out the masterpost of episodes I’ve done here!

    Check out this episode’s WIP videos! WIP #1     WIP #2     WIP #3 

    Keep reading

    • 2 years ago
    • 7 notes
    • #yugioh
    • #yugioh 5ds
    • #ygo
    • #ygo 5ds
    • #yugioh 5d's
    • #ygo 5d's
    • #5D's
    • #5ds
    • #my work
    • #5Ds dub uncuts
  • 5D’s 28 Dub-Uncut (WIP) - First They Smear You…

    Happy with how this came out! After that bit of translation help the other night, I managed to transcribe and translate the entire smear piece Angela wrote about Yusei that Rally and co (and eventually Carly) were looking at, since I might be a bit too much of a perfectionist for a side project, haha.  But I figured I translated that Bommer email back in 21 so if I can, why not? 🤷🏽‍♂️ Had to take a few liberties in spots so I could fill in the space nicely, and tried to get my best “journalist” voice on as I did, lol.  Transcribed text and my original translation below the cut, if you’re curious.

    I did do what I could to stitch this up together nicely, though I gave the Duel Stadium photo and the second headline next to it a slight rotation since it being off to the side a bit bugged me as I added the text; shouldn’t be much of an issue once I work it into the footage, since I’ll be masking in the original shot as the photo scrolls up.  That’s why I didn’t try to unblur the TV Domino/etc text at the bottom, since I’ll be masking in the original screen there above it.

    Now comes the fun part–since the original shot zooms out while Rally scrolls through the article, I’m thinking it might just be a matter of zooming out the article and moving it with each keyframe with the monitor masked over it, but I’ll see what I can play with. 🤔

    Keep reading

    • 2 years ago
    • 38 notes
    • #project rambling
    • #yugioh
    • #yugioh 5ds
    • #yugioh 5d's
    • #ygo 5ds
    • #ygo 5d's
    • #5D's
    • #the lorem ipsum 4Kids used still gets me lol
    • #why tho
    • #the entire episode's audio is all finished now too
    • #leveled out the SFX and music pretty nicely
    • #so once I do this i'll be able to get it ready
    • #though i think i'll work some more on GX 58's script before tackling that
    • #i'm still just past that YEEHAW scene so wanna get to the breakcut maybe before I get back to this
    • #though also really amused there's a politics and economy and science news section alongside dueling
    • #i love ygo lol
  • 5D’s 28 Dub-Uncut - Translation Help!

    Heya, was hoping I could crowdsource a little transcription help for this thing I’d like to try and translate for the dub-uncut episode I’m working on, lol. I’ve transcribed a lot of this article so far, but I’m having trouble finding the highlighted word in my dictionary because I can’t really make out what the kanji after 不 is, even when doing a search by just na-adjectives…  (For context to anyone unfamiliar with YGO 5D’s reading this, this is an article being written by a reporter intending to smear Yusei (dude in photo); he won a big tournament but he’s from what they see as a lower class, and they can’t have that.)

    While I’m seeking a bit of help, is someone able to confirm that I’ve transcribed the sentence below as follows? The bolded is the kanji I also had some trouble reading, but seems to be 輝く?

    image

    された「フォーチュンカープ」において優勝に輝いた不動遊星。

    Thanks in advance to anyone who can help! 🙏🏽

    (EDIT: Solved–不穏な was the word I wanted and I was right on the sentence above.  Thanks to @yuugo​ who was able to cross-check this with a higher-resolution video and confirm the accuracy!

    • 2 years ago
    • 19 notes
    • #Japanese
    • #yugioh
    • #yugioh 5ds
    • #yugioh 5d's
    • #ygo
    • #japanese translation
    • #project rambling
    • #at the very least i'll transcribe what i can and then possibly post a translation
    • #thinking i could try playing with photoshop and the footage to make an onscreen translation work
    • #if not there's that lol
    • #the scrolling zoomout is interesting
    • #i am honestly surprised no Japanese 5D's fan has already transcribed this haha
  • 5D’s Dub-Uncut Episode 28 WIP #2: Backed into a Corner

    Gradually working more on this! With the dialogue mostly drafted (I think I still have to draft the preview), I’ve started mixing in more SFX and I’ve pretty much finished doing so for the duel portion of the episode; I haven’t totally leveled out the audio levels here, so the sound is still in progress, but I thought I’d show off a bit more.  Especially since I kind of like how this came out, lol. 

    Keep reading

    • 2 years ago
    • 8 notes
    • #yugioh
    • #ygo
    • #yugioh 5ds
    • #yugioh 5d's
    • #ygo 5ds
    • #ygo 5d's
    • #5D's
    • #yu-gi-oh 5ds
    • #yu-gi-oh 5d's
    • #5ds dub uncuts
    • #project rambling
© 2012–2023 "Any card—so long as it exists—has a power that is needed."
Previous page Next page
  • Page 9 / 71